Spanish Teaching, Our blog for teachers and students of Spanish

Home Page » Post

« Next Article: How to Adapt a Spanish Book to Your Spanish Classes
» Previous Article: How to Correct Students' Writing in Spanish Class

Thursday, September 1, 2016 (read 2868 times)
 

Cómo adaptar un manual para aprender español a tus clases

by Esther

Cómo adaptar un manual para aprender español a tus clases

No me gusta el manual de español que tengo que dar en mis clases de español

Normalmente un profesor usa un manual determinado en sus clases, bien porque lo haya elegido o bien porque sea el que le toca dar por “exigencias del guion” y no siempre nos gusta o no siempre se adapta a nuestra forma de dar clase o a nuestros alumnos.

El problema es que tenemos que usarlo, porque nuestros alumnos han pagado por él o esperan usarlo y no sería justo que no lo hiciéramos y les dejáramos sin la ilusión de trabajarlo. Además, es evidente que necesitamos una guía para no perdernos y asegurar así el desarrollo en el progreso de nuestros alumnos. Crear materiales propios en su totalidad para cada curso de español es algo inviable, ya que requiere un tiempo del que no disponemos, aparte de un esfuerzo considerable, aunque por supuesto, siempre es una magnífica idea adaptar un manual y complementarlo con recursos y actividades de nuestra propia cosecha pensando en las necesidades específicas del grupo de alumnos al que vamos a enseñar.

Aprovechar y rehacer

Parece obvio, aunque no por ello menos importante, pero la clave está en aprovechar actividades no rentables o demasiado pautadas de los manuales para convertirlas en parte de una actividad comunicativa que sea más rentable y divertida para nuestros alumnos en las clases de español como lengua extranjera o segunda lengua.

Pero... ¿cómo hacerlo?

Vamos a ver tres ejemplos, aunque estamos seguros de que os ocurrirán muchos más, ¡las posibilidades son infinitas!:

● un texto: si en tu manual aparece un texto aburrido y no quieres poner a toda la clase a leer en silencio y leerlo entre todos en voz alta tampoco tiene sentido porque tus alumnos ya están en un nivel avanzado, puedes fotocopiar el texto y recortar los párrafos para que tus alumnos en grupo lo ordenen. O darles solo unos determinados párrafos para que, también en grupos, se inventen los párrafos que faltan y luego comprueben si se parece al texto del libro.

● una actividad de huecos: todos las odiamos, sobre todo algunos alumnos, son aburridas y poco rentables, porque no tienen contexto y no siempre se entienden sin él. Y ahí precisamente está la clave: se pueden repartir para que en parejas los alumnos les busquen un contexto y hagan un minidiálogo en el que se incluyan y luego las parejas los representan delante de toda la clase de manera que haya al menos un ejemplo por cada frase. Así, viendo y escuchando una muestra real de lengua hay muchas más posibilidades de que los alumnos aprendan.

● audio con un ejercicio de verdadero o falso muy básico: hay a veces audios en los manuales que no tienen una explotación didáctica suficiente o que tienen asociado una actividad muy básica o aburrida, ¡pero nosotros podemos aprovecharlos! Haz un listado de palabras clave y pon algunas letras de cada palabra en la pizarra para ver si los alumnos pueden adivinar de qué trata el audio. Plantéales preguntas más interesantes que contestar después de oírlo. Introduce el elemento sociocultural y recrea el contexto real en el que se daría el audio. Haz un rol play con los alumnos para que sean ellos los que protagonicen el audio en grupos: lo que ha pasado antes, lo que pasaría después...

¿Se te ocurren más ideas?, ¿alguna otra forma de adaptar actividades aburridas o no provechosas? No te lo guardes para ti, ¡comparte en comentarios y ayuda a colegas de todo el mundo! 


Keywords:

Comments

1 » Ma. Gabriela (on Thursday, September 1, 2016) said:

Me encantan tus ideas, pues es un lugar común lo que expones. Me gustaría añadir a la sugerencia del rol play el intercambio de parejas cada vez que escuchan el audio, así se repite varias veces y la mobilidad en el aula hace que los estudiantes se animen. También, después de escuchar y repetir, el repetir al mismo tiempo que escuchan. Se los recomiendo.

2 » Esther (on Thursday, September 1, 2016) said:

Muchas gracias Ma. Gabriela por tu aportación, la tuya es también una gran idea los cambios en la agrupación de los alumnos son siempre una buena forma de dinamizar la clase.

« Next Article: How to Adapt a Spanish Book to Your Spanish Classes

» Previous Article: How to Correct Students' Writing in Spanish Class