Spanish Teaching, Our blog for teachers and students of Spanish

Home Page » Post

« Next Article: Meet Our Teachers: Lauris of Tenerife
» Previous Article: Christmas Activities!

Monday, October 23, 2006 (read 981 times)
 

Conoce a los Profes: Hoy, desde Tenerife, os presentamos a Lauris

by Erin

Hoy, desde Puerto de la Cruz en la isla Canaria de Tenerife, os presentamos a Lauris Rodríguez de la Calle. Nos recomienda libros y nos cuenta de su propia experiencia como estudiante de alemán mientras ofrece el siguiente consejo a los estudiantes de español:

"Que recuerden que el enemigo más importante de la comunicación efectiva no es el error gramatical sino el silencio."

¿Cuánto tiempo llevas como profesor de español, Lauris?
Desde 1983, o sea … un porrón de años.

¿Qué es lo que más te gusta de tu profesión?
Lo que más me gusta (y por eso sigo disfrutando de mi trabajo) es la falta de rutina y el desafío que representa servir de puente en el deseo de comunicación de los estudiantes.

¿Qué haces cuando no estás trabajando (aficiones, etc.)?
Me encanta el cine, cocinar y los trabajos de bricolage. También leo, oigo música "estoy aprendiendo a tocar la guitarra, a mis años- y participo en la escuela de mis hijas colaborando como miembro del consejo escolar.

¿Has estudiado en el extranjero alguna vez? ¿Un idioma? ¿Cuál? ¿Te pareció difícil?
No. He estudiado tres años de alemán en la Escuela Oficial de Idiomas en el Puerto de la Cruz y me gustó mucho. Lo más importante fue descubrir (desde el otro lado) la importancia del trabajo del profesor como coordinador, preparador de materiales, proveedor de ideas …

¿Por qué crees que tu ciudad es el lugar idóneo para hacer un curso de español?
En un mundo globalizado el español es, cada vez más, un punto de contacto con otras personas. En Canarias la proximidad con América es bastante evidente sin que ello suponga un alejamiento de la españolidad de las islas. Somos un puente cultural y lingüístico entre el español europeo y el americano. Además la variedad de paisajes y la riqueza cultural canarias son indiscutibles. ¿Se puede pedir más?

¿Tienes algún consejo clave para la gente que quiere aprender el español?
Que recuerden que el enemigo más importante de la comunicación efectiva no es el error gramatical sino el silencio. En los niveles más básicos, la motivación a participar activamente en las conversaciones y las ganas de hablar, aunque sea con algún error que otro, son primordiales.

¿Nos cuentas tu anécdota favorita de tu vida docente?

Hace un año y pico tuve la suerte de ir a Holanda, a Utrecht, para participar en un workshop y presentar un manual de ELE; allí me encontré con algunos holandeses, profesores ahora de español, que habían sido alumnos míos hace diez, doce, quince años … como principiantes durante mi período en Granada. Fue una sorpresa agradabilísima. (Y me hizo sentir un poquito viejo … bueno, mayor.)

¿Qué libro recomiendas a los estudiantes de español (de nivel intermedio por ejemplo) que quieren leer su primera novela (o su primer libro) en español?
Suelo recomendar los Cuentos para pensar de Bucay, también los libros de relatos de Garcia Márquez, Historias de Cronopios y Famas, de Cortázar; también obras que se han llevado al cine como La lengua de las mariposas, Los Santos Inocentes, Como agua para chocolate … por la posibilidad del contacto multimedia de los alumnos con la historia.


Keywords: tenerife,profesores,estudiantes,aprender

Comments

1 » Tina Matic (on Monday, March 31, 2008) said:

Buenisimo, tu comentario sobre el silencio! Y es verdad, los mios (enseño en CA) son tan callados y eso es lo que mas les cuesta, soltar la lengua… una vez que la suelten, les va muy bien y se hacen entender! El error se perdona… lo que no es la pereza o la falta de valentia para tomar ese primer paso hacia la fluidez. :) Gracias por compartir.

2 » Paqui (on Monday, March 31, 2008) said:

Hola Roberto,
Gracias por tu comentario, nos encanta saber que los consejos de nuestros profesores son interesantes para otros profesores de Español.
Un saludo desde Salamanca, España.

3 » Roberto Avendano (on Wednesday, March 26, 2008) said:

Hola, me llamo Roberto Avendano y soy profesor de español en Chicago. Me gusta mucho su consejo para la gente que quiere aprender el español. Si me permite lo voy a usar en mis clases al pricipio de los años escolares. Tal vez un día podré mandar a un estudiante mío estudiar con ustedes (vosotros). Gracias.

4 » Tina Matic (on Monday, March 31, 2008) said:

Buenisimo, tu comentario sobre el silencio! Y es verdad, los mios (enseño en CA) son tan callados y eso es lo que mas les cuesta, soltar la lengua… una vez que la suelten, les va muy bien y se hacen entender! El error se perdona… lo que no es la pereza o la falta de valentia para tomar ese primer paso hacia la fluidez. :) Gracias por compartir.

5 » Paqui (on Monday, March 31, 2008) said:

Hola Roberto,
Gracias por tu comentario, nos encanta saber que los consejos de nuestros profesores son interesantes para otros profesores de Español.
Un saludo desde Salamanca, España.

6 » Roberto Avendano (on Wednesday, March 26, 2008) said:

Hola, me llamo Roberto Avendano y soy profesor de español en Chicago. Me gusta mucho su consejo para la gente que quiere aprender el español. Si me permite lo voy a usar en mis clases al pricipio de los años escolares. Tal vez un día podré mandar a un estudiante mío estudiar con ustedes (vosotros). Gracias.

« Next Article: Meet Our Teachers: Lauris of Tenerife

» Previous Article: Christmas Activities!