Welcome to our blog for teachers and students of Spanish






Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License.
View Article  ¡CARNAVAL! Carnival Cádiz and Carnival Tenerife

It's Carnival time in Tenerife and Cádiz!

If you thought that festive Carnival celebrations were the exclusive property of Brazil or Venice, you'll be in for a wild surprise during a February visit to Spain. The most famous Spanish carnival celebrations take place in Tenerife in the Canary Islands and Cádiz in Andalusia.

Tenerife’s Carnival is similar to that of Río de Janeiro, perhaps simply due to geography, since Tenerife is a tropical island with an average temperature of 22º Celsius throughout the year. For "Tinerfeños", Carnaval is the event of the year. Locals work diligently on their costumes for months before the start of the festivities. Dance, music and color take to the streets during the the island's Carnival parades. The most important parades take place in Santa Cruz de Tenerife, the capital of the island. If you're eager to see local color and culture while you learn Spanish, Carnival is an ideal time for Spanish course at don Quijote Tenerife.

 

When: January 30 – February 9th, 2008

See some of our students' photos of past Tenerife Carnivals.

More detailed information: Carnaval Tenerife, the official website.

The Carnival of Cadiz is equally famous. Gaditanos have their own way of living Carnaval. Following more in the Carnival footsteps of Venice than Río, Cádiz revelers get together with a group of friends to dress up according to a theme and sing songs with lyrics written as a parody of current Spanish public events or news. The essential ingredients of the Carnival of Cádiz are fun, flamenco and "cachondeo" (joking). And yes, like the Carnival of Tenerife, with don Quijote, you can enjoy the Carnival of Cádiz from the comfort of a Spanish course and student accommodation.

 

When: main events from February 2 to February 10th, 2008

More detailed information: Carnaval de Cádiz, the official website.

   more »
View Article  Three great resources for intermediate and advanced students

I've just discovered three great resources for students and newer practicioners (like myself) of Spanish. All three are projects of Fundeú BBVA , a nonprofit organization formed to "collaborate in the good use of the Spanish language". All three are well worth a bookmark:

An excellent "dictionary" of dichos y refranes
 
Vademécum, where you can search for all sort of common mistakes and "made phrases" you may not recognize or be sure you're using correctly.
 
And the newest of the three, Wikilengua, a wiki of Spanish grammar, spelling, expressions and vocabulary. Here you'll find glossaries (of sports, "new" slang and extranjerismos, so far), a in-depth table of the words associated with places world-wide (ever wonder where abulenses live or what to call the residents of London in Spanish?), links to Spanish language dictionaries online, and lots more.
 
 
   more »
View Article  What's with all the napkins on the floor? Long overdue poll results.

 

Way back in September we presented this poll question to you:

Out for tapas lately? Honestly, how comfortable are you tossing your napkins on the floor in a Spanish bar?

 

Luckily the Spanish have yet to give up the habit of tossing their napkins to the floor while eating pinchos (tapas), usually standing and closely surrounded by dozens of other enthusiastic bar patrons. The custom makes sense to you from the moment you take your first bite of pincho moruno or lomo a la plancha while desperately trying to juggle a glass of Rioja or reach for a place to temporarily store it. Pinchos are eaten standing for the vast majority of clients in a small Spanish bar at tapas hour, and it's just easier and if you ask me, a whole lot more fun, to drop your napkin right where you are as you head for the next pincho.

From this tradition comes, usually, a period of discomfort for extranjeros who envision their mothers scowling in disapproval.

It also leads me to the best advice I can give you for picking out a bar in a strange Spanish town. If you've hit prime pincho hour and the bars are full, by all means pick an establishment packed with locals. But when you find yourself facing two bars empty enough for you to see the floor, perhaps because most folks have already headed home for the comida or cena, your best pick is always the bar with that incredible mess of napkins on the floor.

With sincere apologies for the delay then, here's how you answered that question:

 Honestly, how comfortable are you tossing those napkins on the floor in a Spanish bar?

Are you kidding? I even throw the clean ones down there. What's your hang-up?
  20 (18%)
I do it, but I'll admit I look both ways first.
 13 (11%)
Takes everything I have to do it, still, but I do it. When in Spain...
 19 (17%)
No way. What if my mother sees me?
 13 (11%)
Throw the what? where? I need a trip to Spain, don't I?
 46 (41%)
Total votes: 111
   more »
View Article  A quick lesson: expressions / Una lección rápida: expresiones

from the don Quijote weekly lesson:

Expresiones con partes del cuerpo: La cara

Tener cara de pocos amigos

(Tener aspecto serio o enfadado)
(To look sad or angry)

Ejemplo: Esta mañana he visto a Pedro y tenía cara de pocos amigos. No le gustó lo que le dijimos ayer.

 Ir/andar a cara descubierta

(actuar públicamente, claramente, sin ocultar las intenciones.)
(To act or speak openly)

Ejemplo: Ana siempre tiene problemas con su jefa porque va a cara descubierta y a su jefa no le gusta escuchar ciertas cosas.

Caérsele a alguien la cara de vergüenza

(Salir los colores al rostro mostrando vergüenza ante una situación)
(To be ashamed)

Ejemplo: Anoche se me caía la cara de vergüenza cuando me contaron vuestro comportamiento. No volveré a invitaros.

Dar la cara

(Responder de los propios actos y afrontar las consecuencias.)
(To face the consequences of what one has done)

Ejemplo: Alberto siempre da la cara, así que no habrá problema para corregir esos errores.

Sacar/Dar la cara por alguien

(Apoyar a otra persona o responder por él)
(To stand up for somebody, To stick up for somebody)

Ejemplo: Estoy muy contenta con mi jefa. Ayer sacó la cara por mí cuando me acusaron de estropear los planes de la empresa.

Echar algo en cara (a alguien)

(Recordarle algún beneficio que se le ha hecho)
(To reproach, to throw something in somebody's face)

Ejemplo: Cuando pedí un aumento de sueldo me dijeron que no y me echaron en cara que era el que más cobraba de todo el grupo.
.
Costar un ojo de la cara

(Ser muy caro)
(To be really expensive, to cost an arm and a leg)

Ejemplo: No podemos comprar ese coche, cuesta un ojo de la cara.

   more »